GeoNames Home | Postal Codes | Download / Webservice | About 

GeoNames Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Groups] Back to home page 
[Register] Register / 
[Login] Login 
Alternate Names table Chinese doubt  XML
Forum Index -> General
Author Message
jhonv



Joined: 06/03/2008 19:35:35
Messages: 5
Offline

Hi all!

Here is the thing, I need to know which Chinese is it when a record from the Alternate Names tables is of IsoLanguage "ZH", is it Simplified Chinese? Traditional Chinese?

Thanks in Advance!

Regards

Take Care
marc



Joined: 08/12/2005 07:39:47
Messages: 4412
Offline

"zh" stands for both.

From the w3 website:
http://www.w3.org/International/questions/qa-css-lang.en.php
I have used the language codes "zh-Hant" and "zh-Hans". These language codes do not represent specific languages. "zh-Hant" would indicate Chinese written in Traditional Chinese script. Similarly “zh-Hans” represents Chinese written in Simplified Chinese script. This could refer to Mandarin or many other Chinese languages.

Until recently the codes "zh-TW" and "zh-CN" were used to indicate Traditional and Simplified versions of Chinese writing, respectively. In reality, "zh-TW" should indicate Chinese spoken in Taiwan, although there are more than one Chinese language spoken in Taiwan. Similarly "zh-CN" represents Chinese spoken in China (PRC). This could refer to Mandarin or any other Chinese language. 

[WWW]
jhonv



Joined: 06/03/2008 19:35:35
Messages: 5
Offline

is there any isolanguage to separate Traditional from Simplified?
orrd



Joined: 30/12/2009 20:50:47
Messages: 2
Offline

This thread is a year old, but apparently it's still an unresolved issue. The "zh" language code can be either traditional or simplified Chinese, and the two have to be separated. The codes the codes "zh-tw" and "zh-cn" are still the most common language codes for distinguishing between the two and I recommend we start using those codes to separate the two instead of just "zh".

Currently the names might be all simplified or all traditional, I don't know. Someone familiar with the language would be able to tell us. And actually about half of them aren't in Chinese at all but are are the Romanized transcribed names (not the Chinese symbols but the spelled out phonetic transcription, which shouldn't be labeled as Chinese). Plus there are over 3000 names with the language code "zho", which is the ISO-639-2 code for the same language as "zh", so those are the same thing as the "zh" language (and are apparently a similar mix of Chinese and phonetic transcriptions). Basically it's all a bit of a mess right now.
marc



Joined: 08/12/2005 07:39:47
Messages: 4412
Offline

please feel free to correct errors and inconsistencies.

Marc

[WWW]
orrd



Joined: 30/12/2009 20:50:47
Messages: 2
Offline

Is there a way for me to make a mass change like that (such as to change all 3000 "zho" language codes to "zh")? I'm not sure how to do that.
marc



Joined: 08/12/2005 07:39:47
Messages: 4412
Offline

Where did you find entries with language code 'zho' ? I cannot find a single one. Are you using a rather old dump?

Best

Marc

[WWW]
Cranks Yens



Joined: 04/09/2014 12:49:57
Messages: 1
Offline

Hi,
I had the same question if there is a way to distinguish between simplified and traditional chinese when they are labelled with 'zh'. Doing a small research of very few examples I found that all names I found were from wikipedia as simplified chinese.
I wonder if with the years that passed, now there is a clear way to get simplified chinese / traditiona chinese separately or know which one it is.

Thanks.
marc



Joined: 08/12/2005 07:39:47
Messages: 4412
Offline

As you have already noted, most Chinese alternate names are simply marked with 'zh'. Only a few are marked with zh-CN or zh-TW. The numbers right now are:

number | lang code
372923 | zh
1385 | zh-CN
266 | zh-TW

[WWW]
 
Forum Index -> General
Go to:   
Powered by JForum 2.1.5 © JForum Team